18. Dezember 2010

Weihnachtsrabatt

In meinem Shop gibt es vom 19.12.2010 bis 02.01.2011 eine Rabattaktion von 15%.


Ich wünsche allen ein frohes, besinnliches und friedliches Weihnachtsfest und ein gesundes, kreatives neues Jahr.

21. November 2010

Zurück aus Madrid/ Back from Madrid

Heute schreibe ich euch endlich etwas Madrid.

Es hat diesmal alles gut geklappt mit dem Flieger und auch das Hotel war in Ordnung. Ansonsten ist es ziemlich einsam in einer Stadt, wo man niemanden kennt und auch die Sprache nicht beherrscht.  

Die Messe hat mir großen Spass gemacht und ich habe viele nette Menschen kennengelernt. Zum Beispiel Sara Alvarez. Sie macht wunderschöne Bücher und auch Pop-Up Bücher. Leider spreche ich kein Spanisch und sie kein englisch. Wir konnten uns nicht so gut unterhalten, aber ich fand sie sehr sympatisch.

So sah mein Stand aus. Da der Tisch größer war als ich dachte, musste ich etwas improvisieren.  Sonst stelle ich meine Treppe immer auf ein Podest. Im Madrid habe ich es nebeneinander gestellt. So kamen die Pop-Up Bücher auch gut zur Geltung.

Auf jeden Fall fliege ich nächstes Jahr wieder hin. Vielleicht teile ich mir dann aber mit jemanden den Tisch.

Today I write to you something finally Madrid.

It has this time everything went well with the plane and the hotel was fine. Otherwise it's pretty lonely in a city where they know no one and not mastered the language.

The fair was a lot of fun and I met many nice people. For example, Sara Alvarez. She makes beautiful books, and also pop-up books. Unfortunately, I do not speak Spanish and she no English. We could not talk so good, but I found them very nice.

Such was my Table. Since the table was bigger than I thought I had to improvise something. Otherwise I always put my stairs on a pedestal. In Madrid, I have it side by side. So the pop-up books were also good effect.

In any case, I fly out next year again. Maybe I share me with anyone but the table





7. November 2010

Madrid

Der Countdown läuft. Nur noch 5 Tage und ich fliege nach Madrid zur Miniaturen Messe. Ich bin sehr nervös, da ich noch nie dort war und ich nicht weiß was mich erwartet.

The countdown is on. Only 5 days and I fly to Madrid. I am very nervous because I've never been there and I do not know what to expect.

Hier seht ihr einige Miniaturen die ich nach Madrid mitbringe.

Here you see some miniatures which I bring to Madrid.

Würfelpuzzle/ Wood puzzle

 Papiertheater/ Theatres
 Krippen/ Creches
 Weihnachtsminiaturen /Christmas miniatures
 Pop-Up Bücher/ Pop-Up Books







 Hexenbücher/ Witchs books
 Bücher / Books


Und noch vieles mehr. And much more.

16. Oktober 2010

3 neue Bücher, 3 new books

Meine neuesten Kreationen sind 2 Märchen- und 1 ABC Buch. Sie sind nur 1,9 cm klein.

My latest creations are 2 fairy tales and 1 ABC book. They are only 1.9 cm small.

Little Snow White




The Goose Girl




and Apple Pie ABC






5. Oktober 2010

Odyssee nach Birmingham

Hier mal ein kleiner Bericht von meinem Ausflug nach Birmingham.

Am Freitag sind wir zeitig genug nach Tegel aufgebrochen. Ich konnte noch etwas essen und dann ging es los mit Brüssels Airline nach Brüssel. Leider fliegt keine Airline direkt von Berlin nach Birmingham. Der Flieger stand noch eine ganze Weile in Tegel, bevor er abhob. In Brüssel angekommen, versuchte ich mein Handy wieder einzuschalten. Leider habe ich dabei meine Pin dreimal falsch eingegeben und ich war von der Aussenwelt abgeschnitten.

Nach dem Aussteigen wurde man mit dem Bus zum Terminal gefahren. Dauerte auch noch mal eine ganze Weile. Dann durch die kilometerlangen Gänge zum Sicherheitscheck. Es war schon spät abends und nur ein Check offen. Also warten. Da mein Handy nicht ging, konnte ich auch nicht sehen wie spät es ist.

Irgendwann war ich dann durch den Check durch und flitze zum Terminal, von wo aus mein Flug nach Birmingham ging. Die "nette" Dame sagte mir dann, dass der Gate zu ist. Ich sagte: Wie zu??? Ich muss jetzt nach Birmingham. Ich habe in Berlin eingecheckt bis Birmingham und will jetzt auch losfliegen. Die Dame sprach natürlich kein Deutsch und ich nicht genug Englisch um mich zu verständigen. Dann kam noch Mann der auch in den Flieger wollte, und der sprach zum Glück mehr englisch als ich. Ja der Flieger ist weg und wir sollen jetzt weggehen. Sie kann uns auch nicht helfen. Und wir müssten den Flieger kostenpflichtig am Infopoint umbuchen. Wie nett.

Wie in Trance bin ich mit dem jungen Mann dann Richtung Ausgang gelaufen. Bei einer Kontrollstation saßen zwei nette Polizisten die uns in Deutsch Auskunft geben konnten, dass das Gepäck auf dem Band ist und wir aber erst zur Info sollten um unseren Flieger umzubuchen. Der hat nur bis 22:00 Uhr offen und es war bereits 21:30 Uhr.

Am Infopoint wurde uns gesagt, dass wir für Samstag 11:05 Uhr einen Flieger bekommen, ein Hotelzimmer reserviert ist und wir dort Frühstück und Abendessen bekommen. Ohne extra Gebühren. Wenigsten mussten wir nicht im Flughafen übernachten. Und die Koffer werden auch in dem neu gebuchten Flug sein. Naja, ich war da nicht sehr von überzeugt. Was mich wunderte, war, warum war mein Koffer nicht im Flieger nach Birmingham? Haben die den wieder ausgeladen? Oder war sowieso klar, dass ich den Flug nicht schaffen kann, weil der Flieger aus Berlin Verspätung hatte? Fragen über Fragen. 

Im Hotel angekommen (es war nur 20 Meter entfernt) bin ich erstmal ins Internet und konnte mir da die Puk für mein Handy anzeigen lassen und wieder telefonieren. Ich musste ja meinem Mann und Irmgard Bescheid geben, dass ich nicht in Birmingham bin.

Am Samstag ging der Flieger pünktlich und ich landete Ortszeit 11:30 Uhr in Birmingham. Jetzt wurde es noch spannend ob mein Koffer auch wirklich da ist. Und oh Wunder, er lag mit auf dem Band. Ich würde gern wissen, was er erlebt hat, da er feucht geworden ist und auch im Koffer einige Sachen feucht waren. Nun zur Messe geflitzt und den Stand aufgebaut. 13:00 Uhr war ich endlich damit fertig. Leider hatte die Messe schon 10:00 Uhr angefangen. Durch den verspäteten Start von mir war mir klar, dass diese Messe nicht sehr erfolgreich sein wird. Und am Sonntag hat sich diese Prognose leider auch bestätigt.

Die Messe hat mir trotzdem ganz gut gefallen. Das Klima ist sehr schön und die Menschen auch sehr nett. Ich werde nächstes Jahr noch mal hinfliegen um zu sehen, ob ich, wenn ich pünktlich da bin, erfolgreicher bin. Aber dann nicht mit Brüssels Airline und nicht über Brüssel, der Flughafen ist echt mies.

Ich bin am Montag wieder zurück nach Hause geflogen. Da ich ja jetzt wusste, wie lang die Wege im Brüsseler Airport sind, habe ich mich bei Check in vorgedrängelt und bin im Laufschritt zum Terminal. Und diesmal habe ich meinen Anschlussflug bekommen.

Jetzt bin ich froh zu Hause zu sein und bereite mich auf die Messe in Madrid vor. Ich hoffe sehr, dass dort alles gut geht.

28. September 2010

New Pop-up Books

Am Freitag fliege ich nach Birmingham zur Miniatura. Ich freue mich schon sehr, bin aber auch mächtig aufgeregt. Mein Stand ist übrigens die K 2 a.

Für diese Messe habe ich noch zwei neue Pop-Up Bücher angefertigt.

Cinderella, ein Karusselbuch. Es kann einmal komplett auseinander geklappt werden, und sieht dann aus wie ein Karussel. 6 Seiten sind in drei Ebenen zu sehen.










Und Secret Garden. Ich liebe dieses Buch. Es kann auch einmal rundherum aufgeklappt werden.







New followers

Hello Little Miss Kris,

Vielen Dank, dass du meinen Blog beobachtest. Leider sehe ich nicht, ob du auch einen Blog hast.

Thank you that you watch my blog. Unfortunately, I do not know if you have a blog.

Hello Eliza,

Thank you that you watch my blog. I love your pop-up cards.

http://wasting-gold-paper.blogspot.com/ 

Hello Annie,

I love your blog. The miniatures are so realistically.

http://obsidian-hall.blogspot.com/


Hello Ana Maria,

A very interesting blog.



http://ajourneythrougharts-and-miniatures.blogspot.com/


Thank you that your follow my blog..





12. September 2010

AESOP´S FABLES

Heute habe ich ein neues Buch fertig gestellt. Es sind Fabeln von Aesop. Es ist durchgängig lesbar (in englisch) und jede Fabel ist illustriert. Das Buch hat einen Rundrücken und illustriertes Vorsatzpapier. Es ist nur 2,5 x 1,8 cm klein.

Today, I finished a new book. It are Fables by Aesop. It is complet readable and every story is illustrated. The book has a rounded back and illustrated endpapers. It is only 2.5 x 1.8 cm small.

8. September 2010

Neuer Beobachter/ New follower

Hello Norma,

thank you, that you follow my blog. Gracias por la visita me blog.






You can look at her blog here.

2. September 2010

Neuer Beobachter/ New follower

Hello Christel,

thank you, that you follow my blog.

She makes wonderfull dolls and very cute Feawees, I know it, because I have a Feawee by Chris.
You can look at her blog here.

30. August 2010

Die Burg, noch ein doppelstöckiges Pop-Up Buch

Auch dieses Buch ist ein Karusselbuch. Man kann die Türen öffnen und das Gitter läßt sich hoch- und runterziehen.